閱讀足跡 永久書架

第13部分 (第1/4頁)

辣椒王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

�盜恕;乖�嫠��畔淅鋟判┱鄣�鵠吹淖厴�狡�K�ξ��氐棺挪琛�

哦,米莉·布盧姆,你是我的乖,

從早到晚,你是我的明鏡,

凱西·基奧雖有驢和菜地,

我寧肯要你,哪怕一文不名。

可憐的老教授古德溫。老境狼狽不堪。儘管如此,他不失為一個彬彬有禮的老頭兒。當摩莉從舞臺上退場時,他總是照老規矩向她鞠個躬。他的大禮帽裡藏著一面小鏡子。那天晚上,米莉把它拿到客廳裡來了。噢,瞧瞧我在古德溫教授的帽子裡找到了什麼!我們全都笑了。甚至那時候她就情竇初開了。可真是個活潑的小乖乖啊。

他把叉子戳進腰子啪的一聲將它翻了個個兒。然後把茶壺擺在托盤上。當他端起來的時候,隆起來的盤底凹了下去。都齊了嗎?抹上黃油的麵包四片,白糖,調羹,她的奶油。齊啦。他用大拇指勾住茶壺柄,把托盤端上樓去。

他用膝蓋頂開門,端著托盤進去,將它撂在床頭的椅子上。

“瞧你這蘑菇勁兒!”她說。

她用一隻胳膊肘支在枕頭上,敏捷地坐起來時,震得黃銅環叮零噹啷響,他安詳地俯視著她那豐滿的身軀和睡衣裡面像母山羊奶子那樣隆起的一對綿軟柔和的大乳房之間的縫隙。她那仰臥著的身上發散出的熱氣同她斟著的茶水的清香匯合在一起。

凹陷的枕頭底下露出一小截撕破了的信封。他邊往外走,邊停下腳來抻了抻被子。

“信是誰寫來的?”他問。

筆力道勁。瑪莉恩。

“哦,是博伊蘭。他要把節目單帶來。”

“你唱什麼?”

“和J·C·多伊爾合唱《手拉著手》,”她說,“還有《古老甜蜜的情歌》。”

她那豐腴的嘴唇邊啜茶邊綻出笑容。那種香水到了第二天就留下一股有點酸臭的氣味,就像是餿了的花露水似的。

“開啟一點窗戶好不好?”

她邊把一片面包疊起來塞到嘴裡,邊問:

“葬禮幾點鐘開始?”

“我想是十一點鐘吧,”他回答說,“我沒看報紙。”

他順著她所指的方向從床上拎起她那髒內褲的一條腿。不對嗎?接著是一隻歪歪擰擰地套在長襪上的灰色襪帶。襪底皺皺巴巴,磨得發亮。

“不對,要那本書。”

另一隻長襪。她的襯裙。

“準是掉下去啦,”她說。

他到處摸索。我要,又不願意。不知道她能不能把那個字咬清楚,我要。書不在床上,想必是滑落了。他彎下身撩起床沿的掛布。書果然掉下去了。攤開來靠在佈滿回紋的尿盆肚上。

“給我看看,”她說,“我做了個記號。有個詞兒我想問問你。”

她從捧在手裡的杯中呷了一大口茶,麻利地用毛毯揩拭了一下指尖,開始用髮夾順著文字劃拉,終於找到了那個詞兒。

“遇見了他什麼?”他問。

“在這兒哪,”她說,“這是什麼意思?”

他彎下身去,讀著她那修得漂漂亮亮的大拇指甲旁邊的字。

“MetempsyChosis?”

“是啊,他呆在家裡哪,能遇見什麼人呢?”

“Metempsychosis,”他皺著眉頭說,“這是個希臘字眼兒,從希臘文來的,意思就是靈魂的轉生。”

“哦,別轉文啦!”她說,“用普普通通的字眼告訴我!”

他微笑著,朝她那神色調皮的眼睛斜瞟了一眼。這雙眼睛和當年一樣年輕。就是在海豚倉猜啞劇字謎後那第一個夜晚。他翻著弄髒了的紙頁。《馬戲團的紅演員魯碧》。哦,插圖。手執趕車鞭子的兇悍的義大利人。赤條條地呆在地板上的想必是紅演員魯碧嘍。好心借與的床單。怪物馬菲停了下來,隨著一聲詛咒,將他的獵物架猛扔出去。內幕殘忍透了。給動物灌興奮劑。亨格勒馬戲團的高空吊。簡直不能正眼看它。觀眾張大了嘴呆望著。你要是摔斷了頸骨,我們會笑破了肚皮。一家子一家子的,都幹這一行。從小就狠狠地訓練,於是他們轉生了。我們死後繼續生存。我們的靈魂。一個人死後,他的靈魂,迪格納穆的靈魂……

“你看完了嗎?”他問。

“是的,”她說,“一點兒也不黃。她是不是一直在愛著那頭一個男人?”

“從來沒讀過。你想要換一本嗎?”

“嗯。另借一本保羅·德

《尤利西斯下載》 第13部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。