閱讀足跡 永久書架

第19部分 (第1/5頁)

瞎說唄提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

由伊多墨紐斯的夥伴墨里奧涅斯扶助。

他們執行防範敵人的任務。”

咆哮戰場的墨涅拉奧斯這樣回答:

“我將如何執行你的命令?

在我向他們傳達了你的命令後,

你讓我在此等候,還是去找你?

人民的國王阿伽門農這樣答道:

“你在那等我,因為營中道路錯雜,

免得我們彼此尋找反而錯過。

你到了他們的營區,要大聲喊叫,

叫出他們家族的名稱和父親的名字,

記住要語氣謙恭,莫要傲慢。

現在我們要凡事小心,因為在我們出生時候,

宙斯就把痛苦壓向我們的肩背。”

阿伽門農耐心地囑咐了弟弟,打發他走,

自己就去尋找士兵的統帥涅斯托爾。

在營帳和海船旁邊,涅斯托爾

正躺在鬆軟的床上,

床頭排著閃亮的鎧甲,

大盾,兩支長槍和發光的頭盔,

還有一條華麗的腰帶,那是在他

不服年老,參加殺人的惡戰時,

系在身上的。

見到有人走來,他用胳膊支起身體,問道:

“在昏黑的夜裡,在別人沉睡之時,

是誰獨自穿行在軍營之中?

你丟了騾子,還是在尋找夥伴?

不要偷偷地靠近。說!你要幹什麼?”

人民的國王阿伽門農這樣答道:

“阿開奧斯人的光榮,涅琉斯之子涅斯托爾,

我是阿特柔斯之子阿伽門農,

就是那個有一口氣在,

宙斯都會讓他勞碌不停的那個人。

阿開奧斯人面臨巨大的苦難,我為他們擔憂,

不能入眠,所以這樣不安地巡行。

我頭腦一片混亂,從內心深處

害怕全體阿開奧斯人遭到毀滅。

我的心狂跳著,手腳不停地顫抖。

看來夢神也忘記了你,如果你願意,

就和我一起去哨兵那裡看看,

看看他們是否因為極度疲乏而沉沉地睡去,

而把警戒的重任丟在腦後,

敵人就駐紮在眼皮底下,

誰也料不準他們是否會深夜襲擊。”

來自革瑞尼亞的涅斯托爾回答他道:

“阿特柔斯之子阿伽門農,在我看來,足智多謀的宙斯不會讓

赫克托爾的野心得逞。

如果阿基琉斯平息了怒火,回來參戰,

宙斯就會讓特洛亞人遭受巨大的痛苦。

我願意跟隨著你,去叫醒其他的首領,如提丟斯之子、

奧德修斯、善跑的埃阿斯和費琉斯之子勇敢的墨革斯。

還應有人去叫醒下面這些人,

神一樣的埃阿斯、伊多墨紐斯,

他們的海船在較遠的另一邊。

我要責怪墨涅拉奧斯,

儘管當著你的面,冒著你對我生氣的危險,

在這關健時刻,他竟酣然入睡,

讓你獨自一人四處忙碌。

他應前往各處營帳,懇求首領們起來,

因為我們大家正面臨毀滅。”

人民的國王阿伽門農這樣答道:

“老人家,在平時,我常常責備他,

他總是懶惰散慢,粗疏大意,

但並不說明他愚蠢、無能,

而是一切由我負責,他依賴於我。

但是今晚他卻積極主動,

我已派他動員召喚其他的將領。

我們走吧,在牆門前哨兵那裡

會遇見他們,那是我約定的聚會地點。”

來自革瑞尼亞的涅斯托爾答道:

“這還不錯。當他請求別人或發命令時,

阿開奧斯人決不會違抗或抱怨。”

說著,他披上一件襯袍,

在閃亮的腳上繫上一雙精製的草鞋,

在肩頭別上一件兩層的絳色大袍,

袍子外面有一層長長的彎卷的羊毛,

手中緊握住一支粗壯的長槍,

邁步向前,沿著阿開奧斯人的海船。

來自革瑞尼亞的涅斯托爾

《荷馬史詩奧德賽人物關係圖》 第19部分(第1/5頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。