第13部分 (第1/4頁)
攝氏0度提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
袢媚憧吹轎藝飧毖�櫻��牽�行┦攣蟻氳泵娑閱闥怠P恍荒愕秸飫錮礎!�
護士搬來一把椅子後就走了,留下他們兩人。於是西莉亞在床前這把椅子上坐下。“我很願意來,坎珀唐先生。您生病了,我真難過。”
“比我年長的人大多叫我伊萊。如果你也這樣叫我,我會很高興的。”
她微笑了。“那麼我的名字是西莉亞。”
“哦,我知道你的名字。我還知道你對我說來很重要,西莉亞。”他抬起無力的手,指了指房間另一頭的一張桌子。“那邊有本《生活》雜誌,還有幾張紙。請遞給我,好嗎?”
她把雜誌和幾張紙給他找來了。坎珀唐開始費力地一頁一頁翻著《生活》,直至翻到他要找的那一頁為止。
“或許你見過這個吧。”
“是附有畸形嬰兒照片的關於酞胺哌啶酮的文章嗎?對,我見過。”
他摸著其他幾張紙。“這是另一些報告和照片,有的還沒有公之於眾。我一直密切注視著此事。真可怕,不是嗎?”
“是可怕。”
他們停了一會兒沒開口,接著他說,“西莉亞,你知道我要死了嗎?”
她輕柔地回答,“我知道。”
“我硬是讓那些該死的醫生們對我說了實話。我至多隻有一兩個星期好活了;也許只有幾天。因此,我要他們把我送回家中。就在這裡死。”她正想說話,他用手勢止住了。“別,你聽我說。”
他住了口歇一會兒。顯然,使勁說了這些話已使他疲勞。他又接下去說。
“這是自私的,西莉亞。公佈這些東西對那些無辜的可憐嬰兒沒有任何好處。”他的指頭碰碰雜誌上的照片。“不過我很高興,在我死的時候,良心上不必為這感到不安。而我能不負疚死去可全因為有了你。”
她爭辯說,“伊萊,我看我是知道你在想什麼的,可當我建議……”
他彷彿沒聽見似地接下去。“當我們費爾丁·羅思的人有那藥時,我們準備大量推銷。那時我們相信一定能賺大錢。我們打算廣泛地試用,然後迫使食品藥物局批准。或許那時它能獲准,因為我們的時機不同,可能由另一人審定。這一類事情並不總是符合邏輯的。”
他又停了下來,以便積聚一點力氣,集中一下思想。“你勸我們只在老人身上做試驗;因而六十歲以下的人沒有試過。而這藥在老人身上不起作用。
我們放棄了。後來我知道有人批評你……但如果後來的事情……像我們開始盤算的那樣……那我就有責任了……”他的指頭又碰碰雜誌上那些照片。“我將帶著可怕的沉重負擔死去。而現在……”
西莉亞的眼睛模糊起來。她握著他的手說,“伊萊,請不要激動。”
他點點頭,嘴唇在動。她俯下身湊近一些聽他說。“西莉亞,我認為你具備某種東西:一種判斷是非的天賦,一種本能。我們這行業即將發生巨大的變化,這些變化我看不到了……我們公司有些人認為你大有前途。這很好……因此我要勸告你,我最後的勸告……利用你的天賦,西莉亞。相信你自己良好的本能。當你掌權時,要堅定地去做你認為正確的事……不要讓風格低的人勸阻你……”
他的聲音聽不見了。一陣疼痛扭歪了他的臉。
西莉亞感覺到身後有動靜,回頭去看。那年輕護士已悄悄走進屋裡。她把盛有注射器的盤子在床邊放了下來,動作麻利迅速。她俯身問病人,“又疼了吧,坎珀唐先生?”他無力地點點頭,她就把他睡衣的袖子捲起來,把注射器裡的藥打進他的胳臂。幾乎在這同時,他抽緊的臉鬆弛了下來,眼睛也閉上了。
“他現在失去了知覺,喬丹太太,”護士說。“恐怕你逗留下去沒什麼意思了。”她又一次好奇地看了看西莉亞。“你們談完了嗎?看來這談話對他很重要。”
西莉亞把《生活》雜誌合上,連同另幾張紙一起放回原處。
“談完了,”西莉亞說,“我想已經談完了。”
不知怎麼的——反正不是西莉亞,她守口如瓶——她和伊萊·坎珀唐會見的訊息在公司內慢慢傳開了。結果她發現別人看她時,既好奇又尊敬,有時還有些害怕。包括西莉亞自己在內,誰也沒有那種錯覺,認為五年前她對公司提出酞胺哌啶酮的試驗範圍是出於特殊的洞察力;事實上只是試驗未成功而已。但公司所走的路使它避免了災難性的後果,這畢竟是事實;而西莉亞對走這條路所做的貢獻使她有充分理由受人感謝。
公司的
《烈藥王妃》 第13部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。