閱讀足跡 永久書架

第49部分 (第1/1頁)

精靈王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“我看到汽車了!”朱裡安叫道。

伊蓮娜趕快把盤子的蓋子都開啟,那樣當尼可拉進入廚房的時候,他就會看到裡面滿是他孩童的記憶中最新鮮、最完美的食物。無論他們在太空裡吃什麼,都不可能比這更好。

然後她跑出房門,站在她丈夫的身邊,看著凱羅特修女從前座出來。

為什麼她沒有帶尼可拉回來呢?

沒有問題。後門開啟了,尼可拉出現在那裡,伸展開他年輕瘦長的身軀。他長得這麼高了啊!還仍是個孩子呢。只還有一點點他孩童時的形象。

跑過來吧,我的兒子!

但是他沒有跑向她。他轉身背對著他的父母。

啊。他正伸手到後座去。也許,是個禮物麼?

不,是另一個男孩。

一個小一點的男孩,但是有著和尼可拉一樣的面孔。那也許對那麼小的男孩來說太過飽經滄桑了,但是仍有著和尼可拉一樣的開放和仁慈。尼可拉不可抑制地顯露出笑容。但是小的一個沒有微笑。他看上去很猶豫,也很遲疑。

“朱裡安,”他的丈夫說。

他為什麼要叫自己的名字呢?

“我們的次子,”他說,“他們沒有全部死亡,伊蓮娜。還有一個活下來了。”

她本來已經埋葬重新見到那些小孩子的希望。這觸動了她隱藏的痛楚。她為此而強烈的喘息。

“尼可拉和他是在戰鬥學校見面的,”他繼續說,“我告訴過凱羅特修女,如果我們有另一個兒子,你想要命名他為朱裡安。”

“你已經知道了?”伊蓮娜說。

“原諒我,親愛的。但是凱羅特修女當時不能肯定他是我們的孩子。或者他是否有回到家的可能。如果當時我給你這個希望,但是最後會讓你傷心的話,那是我不能承受的。”

“我有兩個兒子,”她說。

“如果你想要他的話,”朱裡安說,“他的生活曾經很艱難。但他對這裡還是很陌生的。他不會說希臘語。他被告知他來這裡僅僅是為了做一次拜訪。在法律上他不是我們的孩子,而是一個國家的守衛者。如果你不想的話,伊蓮娜,我們不必讓他加入。”

“閉嘴,你這蠢貨!”她說。然後,她對正走過來的男孩大聲喊,“這是我的兩個兒子,他們從戰爭中回家了!快到你們母親這裡來!我是多想你倆啊,我想你們想了這麼多年!”

然後,他們奔向她,她用雙臂抱住了他們,她的淚水落在了他們的身上,她丈夫的雙手就放在兩個孩子的頭頂。

她的丈夫開始說話。伊蓮娜立刻就明白了他說的,那是聖路加福音中的句子。但是他只記得希臘語的說法,小點的孩子可能不能聽懂他的意思。但是沒有關係。尼可拉已經開始把話翻譯成艦隊通用語了,幾乎同時小點的孩子也辨認出了那些詞彙,然後準確地講出了他記憶中的這些話來,如同凱羅特修女在數年前就給他讀過一樣。

“讓我們用餐,並且感恩,因為那死去的孩子,現在復生;他曾經遺失,現在回家了。”然後小點的孩子開始緊抱著他的母親放聲大哭,同時還在親吻著他父親的手掌。

“歡迎回家,小弟弟,”尼可拉說,“我曾經告訴過你,他們都很好的。不是麼?”

(全文完)

更多精彩,更多好書,盡在。。

《安德的影子豆子的身世》 第49部分(第1/1頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。