閱讀足跡 永久書架

第11部分 (第1/4頁)

那年夏天提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

但是,我們並沒有等多久。

不久,院子裡就開進來一臺載貨汽車。司機從舵樓裡伸出頭來望了望,發現了我們。司機身旁坐著一個女人,他們兩人都用拉脫維亞語和我的同伴問候了一番。

“快,快!”那個司機喊道。

我的同伴向我指了指車廂。

“快上去,”他對我說,“別給別人惹麻煩。”

我們爬進了車廂,車廂裡滿裝著牛奶桶。我們挪開了牛奶桶,坐了下去,就隱在奶桶中間了。

我們還沒來得及坐好,汽車就開動了。它繞過了一座小村,順著大路飛馳起來。

這一回我們沒有在任何地方拐一次彎。

“這輛汽車是幹什麼用的?”我問道。

“這輛汽車是給里加的軍官食堂送牛奶的。”我的同伴冷笑了笑,回答說,“這輛汽車是經過考驗的。”

突然,就象那一夜發生的一切事情那樣突然,司機剎住了車,汽車就在路旁停下了。

“跳下去吧!”我的同伴說。

我們跳到了路旁滿是稀泥的排水溝裡。

“謝謝!”我的同伴悄聲喊道:“一切都好了。”

於是,這輛汽車立即向前急馳而去。

第七章 在松林裡

離大道不遠的地方就是一片黑黝黝的樹林。

時間已經很晚,天差不多都黑了,夜幕已經罩住大地。往往是這樣:一旦預料到要有危險的時候,就越發覺得四外死寂無聲。

我們跑到杜松叢旁,站下聽了聽,然後就進了松林。

我的同伴吹了一聲口哨。

完全象在劇院裡一樣,黑暗中不知從哪裡閃出了幾個模糊的人影。

“一切都好。”我的同伴對他們說:“我把那位同志帶來了……”

他沒有說出我的名字。

我的同伴這一次講的是拉脫維亞語。

圍著我們的那些人也用拉脫維亞語回答他。

“留個人站在路旁吧。”我的同伴吩咐說。“我們不要再浪費時間了。”他挽起了我的胳臂,“現在只好把您的眼睛蒙上。我倒不想這樣作,不過我們這是來作客,主人是有這種規矩的。”

我沒有表示反對。我想,如果布萊克捲入了這場冒險事件,我要說,他是要幹到底的。如果他們打算加害於我,其實也不必一定要我蒙上眼睛。

他們帶著我往樹林裡走去。最初我們走的是一條小路,後來是一片草地……我們項多也就是走了半個鐘頭。

蒙著我眼睛的布帶拿掉了。我覺得樹林子裡似乎亮了一些。大樹隱沒在昏暗之中,我們正站在一個窩棚跟前。

我的同伴往窩棚裡瞧了瞧,並且問了一句什麼。

“請進吧。”他說,然後,他又在我身後用嘲笑的口吻說:“這一回您就得講俄語了!”

我開啟了那扇小門就鑽進去了。

窩棚裡面只點著一盞不大的煤油燈。但是,剛從漆黑的森林走過以後,這盞燈的燈光就顯得特別亮了。這裡很象一個普通的窯洞:有一張用木板釘得很差勁的桌子,靠牆擺著幾條凳子,桌上有一盞燈,一個熱水瓶,還有一個帶把的大杯子。

但是,最使我驚奇的是看到了桌旁坐著的那個人:因為我本來認為他已經死在希特勒匪徒的刑訊室裡了……

他不是別人,正是馬爾丁·卡爾洛維奇“柴普利斯!

不錯,這正是我的房主人,在命運使我碰上揚柯夫斯卡亞那天之前,我一直很安靜、很舒適地住在他的家裡。

他是里加當地的工人,老共產黨員,在最複雜和最困難的環境裡受過考驗,這個人從前和以後永遠會是自己人。這一點我是毫不懷疑的!我激動地把手伸給了他:“馬爾丁·卡爾洛維奇!”

但是柴普利斯不好激動。他微微笑了笑,輕輕地握了握我伸給他的那隻手,就好象我們只是昨天才分手似的。

“您好,馬卡羅夫同志,我很高興……”

但是,他並沒有把話說完:從我們最後見面那次起,使人感到高興的事是並不多的。

“馬爾丁·卡爾洛維奇,你不知道我還到處找過您哩!”我用一種甚至有些責難的口吻喊道,“咳,可是有個女人卻要我不到別處,而是到警察局去找!”

“是,我曾聽說您找過我。”柴普利斯說道,“但是我沒有辦法通知您……”

“就是說,那個女人是……”

“是的,她

《一顆銅紐扣 反間諜小說》 第11部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。