第43部分 (第1/4頁)
噹噹噹當提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
情相同,而堅定與懈怠的心理已各異的例子。
故曰:權不可豫設,變不可先圖;與時遷移,應物變化,設策之機也。
所以說,應事的權宜機變是不能夠預先設計的,事態的變化是不能夠事先謀劃;隨時機的轉動而轉動,應事物的變化而變化,是制訂策略的關鍵。
'5'漢王謂陳平曰:“天下紛紛,何時定乎?”陳平曰:“項王骨鯁之臣,亞父、鍾離昧、龍且、周殷之屬,不過數人耳。大王誠能捐數萬斤金,行反間,間其君臣,以疑其心;項王為人,意忌信讒,必內相誅,漢因舉兵而攻之,破楚必矣。”漢王曰:“善!”乃出黃金四萬斤與平,恣所為,不問其出入。平多以金縱反間於楚軍,宣言:“諸將鍾離昧等為項王將,功多矣,然而終不得裂地而王,欲與漢為一,以滅項氏而分王其地。”項羽果意不信鍾離昧等。
'5'漢王劉邦對陳平說:“天下紛擾混亂,到什麼時候才能安定呀?”陳平說:“項王身邊剛直不阿的臣子,如亞父范增、鍾離昧、龍且、周殷之輩,也不過幾個人罷了。大王您如果確能拿出幾萬斤黃金,施用反間計,離間楚國的君臣關係,使他們內心互相猜疑,而項羽的為人原就猜忌多疑,易聽信讒言,這樣一來,他們內部必然會自相殘殺,我們即可乘機發兵去攻打他們,如此擊敗楚軍是一定的啦。”漢王說:“對啊!”便取出黃金四萬斤交給陳平,任憑他自行活動,不過問他使用的情況。陳平於是用許多黃金僱請間諜到楚軍中去進行離間活動,揚言說:“各位將領如鍾離昧等人為項王領兵打仗,功勞卓著,但是卻終究不能分得一塊土地而稱王,因此他們便想與漢軍聯合起來,借崐此滅掉項氏,瓜分楚國的土地,各自稱王。”項羽果然有所猜忌,不再信任鍾離昧等人。
夏,四月,楚圍漢王於滎陽,急;漢王請和,割滎陽以西者為漢。亞父勸羽急攻滎陽;漢王患之。項羽使使至漢,陳平使為大牢具。舉進,見楚使,即佯驚曰:“吾以為亞父使,乃項王使!”復持去,更以惡草具進楚使。楚使歸,具以報項王;項王果大疑亞父。亞父欲急攻下滎陽城,項王不信,不肯聽。亞父聞項王疑之,乃怒曰:“天下事大定矣,君王自為之,願賜骸骨!”歸,未至彭城,疽發背而死。
夏季,四月,楚軍在滎陽圍攻漢王,形勢緊急。漢王向項羽請求議和,將滎陽西面的地區劃歸漢國。但范增卻勸項羽火速攻打滎陽,漢王為此憂心忡忡。這時項羽派使者前往漢王處,陳平置備了豐富盛大的宴席,命人端去款待楚國的使者,一見到楚使,就假裝驚詫地說:“我還以為是亞父的使者呢,原來竟是項王的使者啊!”隨即將酒菜又端了出去,改換粗劣的飯菜送給楚使食用。楚使回國後,即把這些情況彙報給了項羽,項羽果然又對范增大加猜疑。范增想要加緊攻下滎陽城,項羽不信任他,不肯聽從他的意見。范增聞聽項羽對他有懷疑,便怒氣衝衝地說:“天下事大體上已有定局了,您自己幹吧,望能准許我辭職回家!”於是范增踏上了歸途,還沒有到達彭城時,就背上毒瘡發作死去了。
五月,將軍紀信言於漢王曰:“事急矣!臣請誑楚,王可以間出。”於是陳平夜出女子東門二千餘人,楚因四面擊之。紀信乃乘王車,黃屋,左,曰:“食盡,漢王降。”楚皆呼萬歲,之城東觀。以故漢王得與數十騎出西門遁去,令韓王信與周苛、魏豹、樅公守滎陽。羽見紀信,問:“漢王安在?”曰:“已出去矣。”羽燒殺信。周苛、樅公相謂曰:“反國之王,難與守城!”因殺魏豹。
五月,將軍紀信告訴漢王說:“勢態緊急!我請求去迷惑一下楚軍,您即可以悄悄地溜出滎陽城了。”隨即由陳平趁著黑夜把二千多名婦女放出城東門,楚軍即刻便從四面圍攻這群婦女;紀信於是乘坐漢王的車駕,黃綢車蓋、車衡左邊的裝飾物等一應俱全,駛到楚軍前,說:“我軍糧食已經吃光了,漢王前來乞降。”楚軍都山呼萬歲,湧到城東觀望。漢王因此得以帶領幾十騎人馬從西門出城逃走,命韓王信與周苛、魏豹、樅公繼續把守滎陽。項羽見到紀信後問道:“漢王在哪裡呀?”紀信說:“已經出城了。”項羽於是燒死了紀信。周苛、樅公這時相互商議說:“背叛漢國、反覆無常的君王魏豹,很難讓人和他一道守城!”隨即就殺了魏豹。
漢王出滎陽,至成皋,入關,收兵欲復東。轅生說漢王曰:“漢與楚相距滎陽數歲,漢常困。願君王出武關,項王必引兵南走。王深壁勿戰,令滎陽、成皋間且得休息,使韓信等得安輯河北趙地,連燕、齊,君王乃復走滎陽。如此,則楚所備者多,力分;漢得
《柏楊白話版資治通鑑 下載》 第43部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。