第9部分 (第1/4頁)
著涼提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
宋摶煅車潰��純隙ㄗ啡狹沂浚�畝�詞裁礎��小�弧��小�。∈�娜肥前僖抵兇釹秈醯模�燒獠⒉環漣��舜又杏胬�����勻皇槍鬩宓模�梢裁還愕健�健�種�狻5���誦ゾ劬瓢繕沉���舐飛瞎ザ嶸���輛渡轄俾優��淮�僥殖雋嗣�茫�惚磺氳腳υ及屠枰淮�氖�杞諫洗髯漚帕臀璧福�潮閽詬澆�『諼堇錒勰�*的舞蹈;更上一層樓的,就要考慮諾貝爾文學獎的獲獎策略了:評委家附近的景色如何入詩?*宣告選在哪個節骨眼發表?不一而足。他們那些密電碼似的“詩”,中國老百姓見了固然一毛不拔,外國人也未必真能識貨。不識貨就對了,這些詩本來就不是寫給當代蠢物看的。好在外國人明白這個道理,常能替子孫後代預付一些美元馬克,賠錢翻譯出版他們的詩集,還把人接過去,讓他們一邊遊山玩水一邊哭訴這邊的‘生存狀態’、‘生活狀態’--好像還有一種‘生命狀態’。名額雖只給個別人,希望卻屬於全體。
那麼,少數人又是如何把像吹口哨一樣普通自然的東西據為己有的呢?手段自然琳琅滿目.比如有種簡單而痛快的辦法,就是壟斷‘詩’的名稱。從前正統士大夫認為他們做的才叫‘詩’,而帶有民間色彩的‘詞’則只能算‘詩餘’,就好像‘本科’身邊蹲著‘大專’。曲為‘詞餘’,就更等而下之了。名目上的差別對應著社會資源的實際分配,做詞的柳詠便登不得廟堂,只能在*堆兒裡胡混。到了現代,詩的字典定義雖然相容幷包,但在‘新文學史’及其他熱鬧場上晃來晃去的,始終是白話詩人.白話詩寫好了可以--雖然不是一定--‘出息’‘成功’,可以進作協。相形之下,倒是舊體詩更處於一種民間的自然抒情狀態。八十年代以來,因為要和歐美接軌,白話門中更只有現代派一支在大家心目中稱得上‘詩’,嚮往未來的女孩一般都在這路詩人手裡失的身。書包 網 。 想看書來
“詩人”存則詩廢人亡(2)
最重要也最值得玩味的的辦法,是把寫詩變成競賽。都賽些什麼呢?賽技術和天分。這兩樣東西之於文藝既得利益者的美學,就像警犬之於豪宅。舊時代計程車大夫以‘詩法’‘詩律’‘詩格’‘詩式’嚴肅其事,把廣大讀不起書的人推搡出門外。牛背上的情種只好把心裡話向一截竹笛傾訴,騷人墨客見了有趣,欣然寫入畫圖;山裡的姑娘只好把她的世界唱給溪水鳥雀,落魄的書生聽了‘嘔呀吵喳’的越加愁苦。說來有趣,就連東坡的詩(詞),他們都認為不符合技術標準,還是胸懷大些的同仁指出蘇某之‘破’,其實是在法度之內。頭十來年我們還能聽到做舊體詩的老師傅嚇唬小學徒:“做詩可是講究用典的!”最能體現這種技術原則的,便是所謂‘學人之詩’。這種詩做到極致,一群博士配上部《永樂大典》也未必讀得通暢。現代白話詩辦的是‘大眾化’的牌照,可它摔門出了士紳的精舍,沒兩步便拐入中產階級的沙龍,不久從後門鑽進詩人俱樂部就不愛出來。‘詩人’們斜倚著書架,策劃著什麼‘抑揚格’什麼‘先拉菲主義’,把白話詩像牲口般往自家學問技能的場院裡不住吆喝。他們號稱‘學貫中西’,所做的‘詩’像被蘇格拉底以來的無數死鬼附了體,亂糟糟的不知在說些什麼。到如今,詩人跟讀者兜圈子本領更有長足的進步,讀他們的詩就彷彿參加‘中秋猜謎燈會。’有心走近詩歌的常人,一見那沒頭沒腦的語言--明明是中國字,卻又不像中國話--便轉攻高能物理、吐火羅文去了。社會學家研究過化學術語的的形成,據說‘二芬’‘六烷’之流的一大功用,就是高牆深塹,讓外人望而卻步。這其實是各個領域通用的驗方。比如提到平等正義問題,專家學者只需把某某方程一念,圍觀群眾就都老實了,否則炸油餅的廚子還以為自己最有發言權呢。
技術淘汰掉一大批人後,還可用‘才性’繼續裁員。前者因為是對付普通勞動群眾,讀書人哪兒有不齊心的,所以一下就搞定了。作為民間精神體現的《詩經》遂成絕響。後來歷代的竹枝詞,也就相當於小攤上的灌腸爆肚,有錢人偶爾會來碗解悶。下一步在知識階級內部搞利益集中,便沒那麼容易了。歷史上‘才人’之詩與‘學人’之詩此興彼替,這邊幾尊‘詩伯’,那邊幾位‘詩怪’,誰也不肯讓誰。‘才性’的標準著實兇險:曹植馬不停蹄走了七步,詩竟做好了;賈島為煉一字,居然圍水塘繞了三年。這樣高的要求不僅一般人達不到,而且讀多少書也是白搭。因此才子詩的輕薄流利,和學者詩的沉鬱澀滯,孰是孰非一直沒有定論。不過,這兩種標準倒是有鬥爭也有妥協。記得多年前在一個畫展上,京城某名流掃了一眼
《和平精英怎麼判斷距離》 第9部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。