閱讀足跡 永久書架

第一百四十七章 陰陽師和聖徒(四) (第1/2頁)

昏水墨魚提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

服務生一副我很懂的樣子,悄無聲息地退了出去,順便還關上了包房的門,我甚至聽到了掛在門上的請勿打擾的牌子被他翻了過來!

臥槽,果然維托里奧這個女人就沒有正經的時候,哪一句話說出來不產生重重誤會?現在在那服務員眼裡,我肯定是個被保養的小白臉!

維托里奧則是根本就不在意,拉著我在她身邊坐下,沒等一小會兒,下面舞臺的燈光就亮了起來,穿著中世紀打扮的演員就拖著華麗的詠歎調,一邊唱著一邊走上了舞臺。

也許全世界人類的文明的發展都受到了某個外星種族的影響,無論相距多遠,似乎都有著不小的共通性。比如我們正在看的歌劇就是如此,其實在我看來,歌劇跟咱們的戲曲是有異曲同工之妙的,只不過我們的戲曲更多了一些舞臺動作,而歌劇,則是完全以音樂來替代了所有的舞臺表演方式。

早在公元前六世紀到四世紀,古代歌劇就已經在古希臘繁榮。當時古希臘的政治和軍事中心雅典城同時也是古希臘戲劇的中心。雅典的悲劇和喜劇也包括在全世界範圍內出現最早的戲劇形式之中。古希臘的劇場和劇作對西方戲劇和文化的發展產生了持續而深遠的影響。

現代歌劇則是在十七世紀早期最早出現在義大利,其後發展到歐洲各國,並且有了不同語言的版本。但是義大利歌劇在隨後的兩百年中,依然佔據著統治地位,來自義大利的歌劇被視為正統。

咱們中國崇洋媚外的心思即便到現代社會也很普遍,比如某某城市開了一場歌劇,引起了多少多少群眾的觀賞,說明了咱們的欣賞水平提高雲雲,其實那都是屁話!真要說起來,聽那些英文版的歌劇本來就落了下乘,義大利語的歌劇才是正統!

實際上即便在義大利,不懂得欣賞歌劇的人也大有人在。歌劇是什麼?是藝術!藝術又是什麼?其實藝術就是藝術家們天馬行空的胡思亂想。咱們中國有一句話叫人心隔肚皮,說的就是你永遠不知道別人在想什麼,你花費心思去體悟藝術家們在想什麼,在我看來簡直就是沒事撐的。

我這樣的說法的確有些偏激,並且有點小農思想,但就連維托里奧這樣純正的義大利人,在聽歌劇的時候偶爾也會驚歎一聲,並且表示自己沒聽明白這段到底要表達什麼意思。

維托里奧一邊聽一邊給我解說,我就起了對抗心思,有點不屑地告訴她,咱們中國也是有類似的戲曲的。比如京劇、昆戲等等,那都是我們的民族瑰寶。

維托里奧就翻著白眼看我,然後用很詫異的聲音問:“這都是真的?不過我怎麼聽說你們的年輕人都已經不聽戲曲了啊?好像戲曲的傳承都已經遇到危機了吧?我倒覺得反而是我們的歌劇,在你們那邊很受推崇的樣子。”

“哼!不過是一群鼠目寸光的傢伙罷了!”我被她反駁得啞口無言,只能用冷哼來結束了這次談話。心裡卻暗暗嘆息,滿清三百年的統治,早就已經讓我們的民族充滿了奴性,哪怕是如今國家正在飛速發展,大多數人也依舊認為——洋大人的東西肯定是好東西。

我煩躁地把翻譯器給扯了下來,這東西果然就如同沃爾奇諾所說的那樣,並不是那麼好用的,日常對話的時候倒還好,像這種聽歌劇的時候,就彷彿變成了沒電的隨身聽,聲音被拉得又長又難聽。

沒了翻譯器,我就更聽不懂舞臺上的歌詞了,這樣我就只能聽歌劇中的情緒。但實際上我這人樂感並不太高,很少有歌曲能夠讓我感同身受的,所以……到最後我就顯得很無聊了。

維托里奧示意我戴上翻譯器,然後搖搖頭道:“好吧,剛才我說的話有些過分了,不過我可沒想到,我們親愛的王竟然還是一個民族主義者呢。”

“我哪裡民族主義了?”我梗著脖子反駁,又看了一眼下面的舞臺,有點不耐煩了,“維尼卡,不要再在我面前耍你那一套了,說出你的真正目的吧。”

“你真的很聰明。”維托里奧嘆息著,站了起來,依舊雙手抱著我的胳膊,“不過我對你真的很有好感,因為我年紀已經大了啊,我想結婚啊!”

這女人又開始胡說八道了!我就全當做沒聽到好了!我心裡嗤笑一聲,嘴上問道:“那麼我很想請問一下,親愛的維尼卡小姐,你到底多大了?竟然讓你這麼飢渴難耐?”

“哎呀,問女士的年齡,豈不是太失禮了?這可不是紳士所為啊。”維尼卡造作地在我鼻子上點了一下,語氣越發地嫵媚,“年齡可是女人最大的秘密。”

“哼!你不說我也知道,你已經四十歲了吧?”我隨口胡謅,結果卻

《鬼抬手的原理》 第一百四十七章 陰陽師和聖徒(四)(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。